<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>FARSÇA -  فارسی - PERSIAN için yorumlar</title>
	<atom:link href="http://lisanifarisi.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lisanifarisi.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 May 2012 17:15:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>İLETİŞİM/KURSLAR yazısına Hossein tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://lisanifarisi.com/iletisim/#comment-2253</link>
		<dc:creator><![CDATA[Hossein]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 May 2012 17:15:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://farisii.wordpress.com/iletisim/#comment-2253</guid>
		<description><![CDATA[Merhaba herkese
dil ogrenmek cok ilginc ve zevkili bir is, bende o yuzden bu yazilari takip ediyorum.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merhaba herkese<br />
dil ogrenmek cok ilginc ve zevkili bir is, bende o yuzden bu yazilari takip ediyorum.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>همه چی آرومه-Her Şey Yolunda yazısına seher tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://lisanifarisi.com/2012/04/21/%d9%87%d9%85%d9%87-%da%86%db%8c-%d8%a2%d8%b1%d9%88%d9%85%d9%87-her-sey-yolunda/#comment-2228</link>
		<dc:creator><![CDATA[seher]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 May 2012 16:47:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lisanifarisi.com/?p=718#comment-2228</guid>
		<description><![CDATA[hayir canim o bir dildir. arapca sami dilin alt gurubu ve farsca hind ve avruppa diller ailesindendir.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hayir canim o bir dildir. arapca sami dilin alt gurubu ve farsca hind ve avruppa diller ailesindendir.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>KAYNAK ESERLER/SİTELER yazısına perestu dulpaze tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://lisanifarisi.com/farsca-kaynak-eserler/#comment-2223</link>
		<dc:creator><![CDATA[perestu dulpaze]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 May 2012 18:47:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://farisii.wordpress.com/farsca-kaynak-eserler/#comment-2223</guid>
		<description><![CDATA[men mikham misli zebani maderiyem farsi herf bezenem.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>men mikham misli zebani maderiyem farsi herf bezenem.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>PEŞREV yazısına dilay günüç tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://lisanifarisi.com/pesrev/#comment-2222</link>
		<dc:creator><![CDATA[dilay günüç]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 May 2012 16:28:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://farisii.wordpress.com/pesrev/#comment-2222</guid>
		<description><![CDATA[yolcu kelimesinin 
farsçasını bilen warmı ?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yolcu kelimesinin<br />
farsçasını bilen warmı ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yaz Dönemi Farsça/Arapça Kursu yazısına ayşegül tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://lisanifarisi.com/2012/05/17/yaz-donemi-farscaarapca-kursu/#comment-2217</link>
		<dc:creator><![CDATA[ayşegül]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 08:03:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lisanifarisi.com/?p=759#comment-2217</guid>
		<description><![CDATA[HAFTASONU YADA AKŞAM 17:00 DAN SONRA YAPILAN KURSLAR VAR MI HOCAM ?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HAFTASONU YADA AKŞAM 17:00 DAN SONRA YAPILAN KURSLAR VAR MI HOCAM ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>İLETİŞİM/KURSLAR yazısına ali tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://lisanifarisi.com/iletisim/#comment-2206</link>
		<dc:creator><![CDATA[ali]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 21:29:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://farisii.wordpress.com/iletisim/#comment-2206</guid>
		<description><![CDATA[evet didem hanim isminiz farsca. anlamida gozum, gozlerim, gorme duyum, gordum.gordum. ayrica osmanlica dediginiz asil farca. isminizin yazilisi soyle : دید م]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>evet didem hanim isminiz farsca. anlamida gozum, gozlerim, gorme duyum, gordum.gordum. ayrica osmanlica dediginiz asil farca. isminizin yazilisi soyle : دید م</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>FARSÇA SÖZLÜK yazısına filiz tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://lisanifarisi.com/lugat/#comment-2199</link>
		<dc:creator><![CDATA[filiz]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 19:53:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://farisii.wordpress.com/lugat/#comment-2199</guid>
		<description><![CDATA[merhaba arkadaslar,
sizden bir ricam olacakti

bu mesaji türkceye cevirebilir misiniz lütfen?
cok acilde...

emrouz ba didane akshayetan besiar khoshhal va khoshnoud shodam.
Az samime ghalb behetoun bekhatere pa gozashtan be marhaleh jadide zendegitan tabrik migouyam.
Mesle hamisheh ashegh va shad bemanid.Shoma yek zoje besiar zibayi hastid va az samime
ghalbam khastar va arzoumandam ke baraye hamisheh bahamdigar bemanid.

simdiden cok tesekkür ederim]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>merhaba arkadaslar,<br />
sizden bir ricam olacakti</p>
<p>bu mesaji türkceye cevirebilir misiniz lütfen?<br />
cok acilde&#8230;</p>
<p>emrouz ba didane akshayetan besiar khoshhal va khoshnoud shodam.<br />
Az samime ghalb behetoun bekhatere pa gozashtan be marhaleh jadide zendegitan tabrik migouyam.<br />
Mesle hamisheh ashegh va shad bemanid.Shoma yek zoje besiar zibayi hastid va az samime<br />
ghalbam khastar va arzoumandam ke baraye hamisheh bahamdigar bemanid.</p>
<p>simdiden cok tesekkür ederim</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>İLETİŞİM/KURSLAR yazısına zakiyeh tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://lisanifarisi.com/iletisim/#comment-2182</link>
		<dc:creator><![CDATA[zakiyeh]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 13:14:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://farisii.wordpress.com/iletisim/#comment-2182</guid>
		<description><![CDATA[merhaba. 
Arkadaşlar ben ankarada yaşiyorum, ama zaten iranlıyım.ankarada farça dili öğrenmek istiyen olsa, yardımcı ola bilerim.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>merhaba.<br />
Arkadaşlar ben ankarada yaşiyorum, ama zaten iranlıyım.ankarada farça dili öğrenmek istiyen olsa, yardımcı ola bilerim.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>İLETİŞİM/KURSLAR yazısına Didem tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://lisanifarisi.com/iletisim/#comment-2181</link>
		<dc:creator><![CDATA[Didem]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 11:49:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://farisii.wordpress.com/iletisim/#comment-2181</guid>
		<description><![CDATA[Merhaba,
İnternette araştırma yaparken size rastladım, ismim Didem. Hep Osmanlıca diye biliyordum ama sanırım ismimin kökeni Farsça imiş, doğru mudur? Bir de nasıl yazıldığını merak ediyorum, gönderebilir misiniz?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merhaba,<br />
İnternette araştırma yaparken size rastladım, ismim Didem. Hep Osmanlıca diye biliyordum ama sanırım ismimin kökeni Farsça imiş, doğru mudur? Bir de nasıl yazıldığını merak ediyorum, gönderebilir misiniz?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>İLETİŞİM/KURSLAR yazısına mania tarafından yapılan yorumlar</title>
		<link>http://lisanifarisi.com/iletisim/#comment-2180</link>
		<dc:creator><![CDATA[mania]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 06:25:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://farisii.wordpress.com/iletisim/#comment-2180</guid>
		<description><![CDATA[salam, ager kasi hast ke farsi bekhad yad begireh ve turki yad bede man haziram. turki kheili zaban ghashangi hast ve dost daram yad begiram.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>salam, ager kasi hast ke farsi bekhad yad begireh ve turki yad bede man haziram. turki kheili zaban ghashangi hast ve dost daram yad begiram.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

