<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>FARSÇA -  فارسی - PERSIAN &#187; Farsça Divan Sahibi Osmanlı Sultanları</title>
	<atom:link href="http://lisanifarisi.com/category/farsca-divan-sahibi-osmanli-sultanlari/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lisanifarisi.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 May 2012 17:15:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='lisanifarisi.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>FARSÇA -  فارسی - PERSIAN &#187; Farsça Divan Sahibi Osmanlı Sultanları</title>
		<link>http://lisanifarisi.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://lisanifarisi.com/osd.xml" title="FARSÇA -  فارسی - PERSIAN" />
	<atom:link rel='hub' href='http://lisanifarisi.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>بیتها از سلطانان-Sultanlardan Beyitler</title>
		<link>http://lisanifarisi.com/2011/09/16/%d8%a8%db%8c%d8%aa%d9%87%d8%a7-%d8%a7%d8%b2-%d8%b3%d9%84%d8%b7%d8%a7%d9%86%d8%a7%d9%86-sultanlardan-beyitler-2/</link>
		<comments>http://lisanifarisi.com/2011/09/16/%d8%a8%db%8c%d8%aa%d9%87%d8%a7-%d8%a7%d8%b2-%d8%b3%d9%84%d8%b7%d8%a7%d9%86%d8%a7%d9%86-sultanlardan-beyitler-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Sep 2011 18:50:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bîgâne</dc:creator>
				<category><![CDATA[Farsça Beyitler (12)]]></category>
		<category><![CDATA[Farsça Divan Sahibi Osmanlı Sultanları]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lisanifarisi.com/?p=616</guid>
		<description><![CDATA[Sultan II. Bazyezid&#8217;in Farsça beyiti; هر دود که بالا رود از سینۀ چاکم ابری شود و گریه کند بر سر خاکم Yaralı yüreğimden yanık göğsümden yükselen, yerden göğe çıkan her bir ah, buhar ve bulut olarak başımdan aşağı ve mezarıma dökülür yani yağmur halinde halime ağlar. Fatih Sultan Mehmed, fethi takiben İstanbul&#8217;a girişinde Bellarkerna sarayına [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lisanifarisi.com&#038;blog=1527925&#038;post=616&#038;subd=farisii&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#993300;"><strong><em>Sultan II. Bazyezid&#8217;in Farsça beyiti;</em></strong></span></p>
<p><strong>هر دود که بالا رود از سینۀ چاکم</strong></p>
<p><strong>ابری شود و گریه کند بر سر خاکم</strong></p>
<p><strong>Yaralı yüreğimden yanık göğsümden yükselen, yerden göğe çıkan her bir ah, buhar ve bulut olarak başımdan aşağı ve mezarıma dökülür yani yağmur halinde halime ağlar.</strong></p>
<p><span style="color:#993300;"><strong><em>Fatih Sultan Mehmed, fethi takiben İstanbul&#8217;a girişinde Bellarkerna sarayına ayak basar basmaz şu beyiti söylemiştir;</em></strong></span></p>
<p><strong>بوم نوبت میزند بر طارم افراسیاب</strong></p>
<p><strong>پرده داری میکند در قصر قیصر عنکبوت</strong></p>
<p><strong>Efrasiyabın sarayının kemerinde baykuş ötmekte ve Kayserin sarayını örümcek kendi ağlarıyla örtmekte ve o ağlarıyla kapıyı bir perde ile kapatmakta sanki perdedarlık etmektedir.</strong></p>
<p><span style="color:#993300;"><strong><em>Yavuz Sultan Selim’in Farsça beyitleri;</em></strong></span></p>
<p><strong>اى كه براى درد من فكر علاج كردۀ</strong></p>
<p><strong>مردنم از خدا طلب رنجه مكن حكيم را</strong></p>
<p><strong> Ey benim derdim için bir ilaç bulma düşüncesinde olan sevgilim,</strong></p>
<p><strong>Allah&#8217;tan (cc.) ölmemi niyaz eyle..Boş yere tabibe zahmet verme.</strong></p>
<p><strong>سوخت از حسرت سليمى رحم كن بر حال او</strong></p>
<p><strong>ماه من تا كى فروزى آتش رخسار را</strong></p>
<p><strong>Selim hasretinden yandı, onun bu haline merhamet et,</strong></p>
<p><strong>Ey benim ayım! Daha ne zamana kadar beni yanağının ateşiyle yakacaksın?</strong></p>
<p><strong>نه زنده ام از هجر تو اي شوح نه مرده</strong></p>
<p><strong>فرياد از اين نو وجود عدم آلود</strong></p>
<p><em>Ne zinde em ez hicr-i tu ey şûh ne mürde / <em>Feryâd ez în nev vücûdî-i adem âlûd</em></em></p>
<p><strong><strong>Hasretinden ne diriyim ey şuh ne ölü</strong> / <strong>Bu yokluk dolu yeni varoluştan feryat!</strong></strong></p>
<h4>جلوۀ حسن تو ظاهر ز رح هر زیبا<br />
این چه حسن و چه ظهورست بدین زیبایی</h4>
<p><strong>Her güzelin yanağından senin güzelliğin tecellî ediyor. Bu ne güzellik ve zuhurdur ki bu kadar güzel tecellî ediyor</strong><br />
<span style="color:#993300;"><strong>Kanuni Sultan Süleyman&#8217;ın (Muhibbi) Farsça beyitleri;</strong></span></p>
<p><strong>وی بقتلم کرده ای بیوفا سوگند یار</strong></p>
<p><strong>بهر تسکین دلم بلله که سوگند ی دیگر</strong></p>
<p><em>Vey be katlem kerdei ey bivefâ sevgend yâr/<em>Behr-i teskîn-i dilem billah ki sevgendi diger</em></em></p>
<p><strong>Ey beni öldürmeye yeminli vefasız sevgili, yeminini hatırla</strong></p>
<p><strong>Gönlümü sakinleştirmek için doğrusu bir başka yemin gerekmez.</strong></p>
<p><strong>زیار چشم وفا بسته بودم عقلم کفت</strong></p>
<p><strong>زهی تصویر باطل زهی خیال محال</strong></p>
<p><em>Zi yâr çeşm-i vefâ beste budem aklem güft / </em><em>Zihi tasavvur-ı bâtıl zihi hayal-i muhal</em></p>
<p><strong>Sevgiliden vefa gözünü bağlamıştım (vefasını beklemiştim)</strong></p>
<p><strong>Aklım bu olmayacak bir düşünce, erişilmez güzel bir hayal dedi</strong></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/farisii.wordpress.com/616/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/farisii.wordpress.com/616/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/farisii.wordpress.com/616/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/farisii.wordpress.com/616/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/farisii.wordpress.com/616/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/farisii.wordpress.com/616/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/farisii.wordpress.com/616/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/farisii.wordpress.com/616/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/farisii.wordpress.com/616/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/farisii.wordpress.com/616/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/farisii.wordpress.com/616/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/farisii.wordpress.com/616/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/farisii.wordpress.com/616/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/farisii.wordpress.com/616/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lisanifarisi.com&#038;blog=1527925&#038;post=616&#038;subd=farisii&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lisanifarisi.com/2011/09/16/%d8%a8%db%8c%d8%aa%d9%87%d8%a7-%d8%a7%d8%b2-%d8%b3%d9%84%d8%b7%d8%a7%d9%86%d8%a7%d9%86-sultanlardan-beyitler-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/0f41432d9b50bdd71dbe5909e4633da0?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">bîgâne</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>سلطانها صاحب ديوان فارسي</title>
		<link>http://lisanifarisi.com/2007/09/23/63/</link>
		<comments>http://lisanifarisi.com/2007/09/23/63/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Sep 2007 03:51:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bîgâne</dc:creator>
				<category><![CDATA[Farsça Divan Sahibi Osmanlı Sultanları]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://farisii.wordpress.com/2007/09/23/63/</guid>
		<description><![CDATA[FARSÇA DİVAN SAHİBİ OSMANLI SULTANLARI VE DİVÂNLA­RININ NÜSHALARI Şadi Aydın*    Özet: İyi bir medrese tahsili gören Osmanlı sultanları, ilim dili olan Arapça’nın yanında, edebiyat dili olan Farsça’yı da mükemmel bir şekilde öğrenmekteydiler. Bununla beraber şiir kabiliyeti olan Osmanlı Sultanları öğrendikleri Farsça  ile divanlar meydana getirecek kadar bu dili kullanmakta başarılı olmuşlardır. Farsça divan sahibi [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lisanifarisi.com&#038;blog=1527925&#038;post=63&#038;subd=farisii&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size:10pt;"><strong><font color="#993300" face="Times New Roman">FARSÇA DİVAN SAHİBİ OSMANLI SULTANLARI </font></strong></span></p>
<p align="center" style="text-align:center;margin:0;" class="MsoBodyText"><span style="font-size:10pt;"><strong><font color="#993300" face="Times New Roman">VE DİVÂNLA­RININ NÜSHALARI</font></strong></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><strong></strong></span></p>
<p align="right" style="text-indent:17pt;text-align:right;margin:0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><strong><font face="Times New Roman">Şadi Aydın</font></strong><a name="_ednref1" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn1" title="_ednref1"><span class="MsoEndnoteReference"><strong><font face="Times New Roman">*</font></strong></span></a></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p style="text-align:justify;margin:6pt 0;" class="MsoEndnoteText"><font size="2"><font face="Times New Roman"><strong><span>Özet:</span></strong><span> İyi bir medrese tahsili gören Osmanlı sultanları, ilim dili olan Arapça’nın yanında, edebiyat dili olan Farsça’yı da mükemmel bir şekilde öğrenmekteydiler. Bununla beraber şiir kabiliyeti olan Osmanlı Sultanları öğrendikleri Farsça<span>  </span>ile divanlar meydana getirecek kadar bu dili kullanmakta başarılı olmuşlardır. Farsça divan sahibi olan Osmanlı Sultanları şunlardır; Cem Sultan, Yavuz Sultan Selim, Şehzade Bayezid, Sultan III. Murad ve Kanuni Sultan Süleyman.</span></font></font></p>
<p><font size="2"><font face="Times New Roman"><span></span></font></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:6pt 0;" class="MsoBodyText2"><font color="#993300" face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">GİRİŞ</span></strong></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;"></span></strong><span style="font-size:10pt;"></span></font></p>
<p style="text-indent:18pt;text-align:justify;margin:6pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Selçukluların ve onlara bağlı emirliklerin Anadolu’da istikrar bulmasın­dan sonra Fars dili yavaş yavaş bu toprakların resmi dili haline gelmeye baş­ladı. Önemli kentlerde konuşma dili Farsça idi. Beyliklerde yazışmalar Farsça yapılıyordu, kitaplar Arapça ve daha ziyade Farsça yazılıyor, Farsça şiir söyleniyor, medreselerde dersler Farsça veriliyordu</font><a name="_ednref2" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn2" title="_ednref2"><span class="MsoEndnoteReference"><font face="Times New Roman">1</font></span></a><font face="Times New Roman">.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:6pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Anadolu Selçukluları’nda XII. yüzyılın ikinci yarısından sonra İzzeddin Kılıçarslan zamanından bu yana edebiyat dili olarak Arapça, şiirde de Farsça, hükümdar ve devlet erkenının saraylarında rakipsiz bir hakimiyet elde et­mişti. Sultan ve emirlerin himayesinde bir çok İran şairinin yanı sıra değişik ülkelerden ilim ve fikir adamlarının bir araya geldikleri saraylar ve medrese­ler Fars dili ile büyük bir edebî ve ilmî faaliyete sahne olmaktaydı. Bunun ta­biî sonucu olarak da Farsça bir çok edebî ve ilmî eser ortaya konmaktaydı. Selçuklu hükümdarları daha çok Fars diline ve Fars edebiyatına değer veri­yorlardı, çünkü kendileri bu dile vakıftılar.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:6pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Bu dönemde Fars Edebiyatı’ndan bir çok tercümeler yapılmış ve bu ter­cümeler daha sonra bu eserlerin tanınmalarını sağlayarak bu türlerde benzer eserler hem Türk diliyle hem de Fars dili ile ortaya konmuştur.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:6pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Fars dili, şiiri ve İran kültürünün revacının Anadolu’da ve diğer Osmanlı topraklarında devam etmesinde Mevlâna’nın düşüncesinin ve eserlerinin et­kisi çok büyüktür. Mevlâna’nın şiiri, Mevlevî Tarikatı, Mevlevî Tekkeleri Fars dilinin bu topraklarda yaşamasına ve Anadolu dışındaki yörelerde de yayılmasına vesile oldu. Çünkü Mevlâna’nın mesnevisi ve gazelleri Farsça söylenmişti ve Fars dili Mevlevî dervişlerinin kutsal dili haline gelmişti. XIII. yüzyıllarda Fars dili şairlere, vezirlere, münşilere ve hükümet adamlarına özgü bir dildi ama Mevlevî tekkeleri vasıtasıyla halk tabakaları arasına girdi. Sultan saraylarında şehnâmehanlar bulunduğu gibi derviş meclislerinde de Mevlâna’nın şiirlerini okuyan mesnevîhanlar bulunmaktaydı.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:6pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Anadolu Selçuklu saltanatı sona ererken İran’da da Olcayto’dan sonra İl­hanlı hükümeti zayıflamaya yüz tuttu ve bu hanedan’ın Anadolu’daki nüfuzu ve idari gücü yavaş yavaş ortadan kalktı. Öte yandan, göçebe Türkmen nü­fusu Anadolu’da hızla çoğalmaktaydı. Tatar hücumu sırasında bunların bir kısmı yurtlarından sürülmüş ve Anadolu’ya gelmişlerdi. Moğollarla birlikte bu topraklara yeni gruplar<span>  </span>da gitmişti. Selçuklular’ın çöküşüyle birlikte bu boylar Anadolu’nun dört bir yanında yerel hükümetler kurdular. Bunların arasından Kayı Boyu, Selçuklular döneminde Bizans’a karşı uç beyliği yapı­yordu. Sonraları 1326’da Bursa’nın Osman Bey’in oğlu Orhan Bey tarafın­dan fethedilmesiyle Osmanlı Devleti’nin kuruluş hazırlıkları tamamlanmış oldu</font><a name="_ednref3" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn3" title="_ednref3"><span class="MsoEndnoteReference"><font face="Times New Roman">2</font></span></a><font face="Times New Roman">.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:6pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Selçuklulardan sonra Osmanlılar’ın zuhuruna kadar ki fetret döneminde nerede tahsilli bir bey ve hakim varsa, Fars dili orada ilgi görüyordu. Bu cümleden olarak 1381-1398 yılları arasında yaklaşık 18 yıl süreyle Sivas ve yöresinin hakimi olan Kadı Burhaneddin, Fars<span>  </span>dilini himaye ediyordu.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:6pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">1453 yılında İstanbul’un Fatih Sultan Mehmed tarafından fethiyle Os­manlı İmparatorluğu’nun altın çağı başlamış oldu. İmparatorluğun başkenti Edirne’den İstanbul’a nakledilerek bu şehir gitgide çağın en büyük kültür merkezi haline geldi.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:6pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Fatih’in sarayı İran’lı şair ve yazarların toplandığı bir yerdi. Bu dönemde İran’dan İstanbul’a<span>  </span>giden orta dereceli bir çok şair görüyoruz. İran’dan Ana­dolu’ya giden herkesten şairlik beklendiği ve bu konuda mahareti olmayan ve İran’da şairlik iddiasında bulunamayacak kişilerin şiir söyledikleri anlaşıl­maktadır. Öte yandan, şair olmak ile İran’lı olmak birbiriyle öylesine özdeş­leşmiştir ki, Anadolu’lu bazı şairler kendilerini<span>  </span>İran’lı gösteriyorlardı.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:6pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Fatih’ten sonra tahta geçen II. Bayezid, o devirdeki İran’ın en meşhur şairi Câmî ile yazışıyor ve ona değerli hediyeler gönderiyordu. Câmî, ‘Silsiletü’z-Zeheb’ adlı mesnevisinin üçüncü defterini Bayezid’e ithaf etmiş ve sonunda Sultan’ın gönderdiği ikibin altın floriye teşekkür etmiştir. Câmî’nin Fatih ve II. Bayezid ile ilişkileri onun Osmanlı topraklarında meş­hur olmasına neden oldu. Öyle ki, hiç bir İran’lı şair ve yazarın eseri onun eserleri kadar tercüme ve istinsah edilmedi.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:6pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Babasını tahttan indirerek yerine geçen Yavuz S. Selim’in güçlü bir şair­lik yönü bulunmaktadır. Yavuz döneminde Şah İsmail’in zulmü nedeniyle bir çok İran’lı şair ve bilgin Anadolu’ya kaçtı. Sünnî şair ve bilginler inançların­dan vazgeçmedikleri takdirde ya öldürülüyorlardı ya da İran’dan kaçıyor­lardı. Bunların bir kısmı Hindistan’a, bir kısmı Maveraünnehir’e, bir kısmı da Anadolu’nun yolunu tuttu. Anadolu’ya gelen ilim ve edeb erbabına gerekli değeri veren Yavuz, Farsça söyleyen şairleri teşvikten geri durmuyordu. Kendisi de Farsça şiir söylüyordu, Farsça divanında 2000 beyit vardır.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:6pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Avrupalıların Muhteşem Süleyman dedikleri Kanunî, Yavuz’dan sonra tahta geçmiştir. Edebiyatı seven, şair ve yazarları destekleyen bir kimseydi. Farsça şiir de söyleyen Kanunî şiirlerin de Muhibbî mahlasını kullanmıştır. Türkçe divanından başka yaklaşık 700 beyitlik Farsça divanı vardır.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"></font></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:6pt 0;" class="MsoEndnoteText"><span><font size="2"><font face="Times New Roman">İyi bir medrese tahsili gören Osmanlı sultanları, ilim dili olan Arapça’nın yanında, edebiyat dili olan Farsça’yı da mükemmel bir şekilde öğrenmektey­diler. Bununla beraber şiir kabiliyeti olan Osmanlı Sultanları öğrendikleri Farsça<span>  </span>ile divanlar meydana getirecek kadar bu dili kullanmakta başarılı ol­muşlardır. Farsça divan sahibi olan Osmanlı Sultanları şunlardır; Cem Sultan, Yavuz Sultan Selim, Şehzade Bayezid, Sultan III. Murad ve Kanuni Sultan Süleyman. Şimdi bu sultanların biyografi ve eserlerine kısaca değinerek onla­rın Farsça divanlarının nüshalarını tavsif edelim.</font></font></span></p>
<p><span><font size="2"></font></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:6pt 0;" class="MsoBodyText2"><font face="Times New Roman"><font color="#993300"><strong><span style="font-size:10pt;">CEM SULTAN</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>  </span><strong>( 1459- 1495 )</strong></span></font></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"><strong><span> </span></strong><span>                </span></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:6pt 0;" class="MsoBodyText2"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Edirne’de doğmuştur. İlk öğrenimine daha beş yaşındayken sarayda baş­layan Cem, 1469’da<span>  </span>Kastamonu Sancak Beyliğine gönderildi. Fatih’in oğlu ve II. Bayezid’in kardeşidir. Fatih, 1473<span>  </span>yılında, Cem’i Edirne’de bırakarak Otlukbeli savaşına gittiğinde Osmanlı ordusunun yenik düşme söylentilerine kapılan Cem padişah olma hevesine kapılmış, babası savaştan galibiyetle dö­nünce dö­nünce Cem’i kışkırtanları idam ettirmiştir. Bir yıl sonra büyük oğlu Mus­tafa’nın Karaman’da ölmesi üzerine Cem Konya’ya gönderilmiş ve öğreni­mine orada devam etmiştir. Bu sırada II. Bayezid de Amasya’da aynı Cem gibi çok renkli bir hayat sürmektedir. Cem’in çevresine Sadî, Haydar, Sehayî, Lalî, Kandî ve Şahidî gibi şairler toplanmış, bunların bir kısmı Cem’le bir­likte kaçmıştır. Bu yüzdende bunlara Cem Şairleri lakabı verilmiştir. Yanında bulunan Rum ve İtalyan bilim adamlarından da yararlanan Cem tarih ve fel­sefede olan bilgisini artırmıştır. Cem, Batı Edebiyatı’nda da ‘Zizimi’ adıyla çeşitli eserlere konu olmuştur.</font><a name="_ednref4" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn4" title="_ednref4"><span class="MsoEndnoteReference"><font face="Times New Roman">3</font></span></a></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:6pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Eserleri: </span></strong><span style="font-size:10pt;">Türkçe Divân<a name="_ednref5" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn5" title="_ednref5"><span class="MsoEndnoteReference">4</span></a>, Cemşid u Hurşid<a name="_ednref6" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn6" title="_ednref6"><span class="MsoEndnoteReference">5</span></a>.</span><span style="font-size:10pt;">,<strong> </strong><span>Fal-ı Reyhan-ı Sultan Cem<a name="_ednref7" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn7" title="_ednref7"><span class="MsoEndnoteReference">6</span></a>, Farsça Divân:</span> Cem Sultan’ın Farsça Divanı’nın iki nüshası bulun­maktadır. Abdurrahman Naci Tokmak eser üzerine bir doktora tezi hazırla­mıştır.<span>  </span></span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"><span></span></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Birinci nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Bursa Orhan Haraçcı Kütüphanesi nr. 891.5 &#8211; 913/1’de kayıtlı nüshadır. ( 26 x 17,5 ) ( 18 x 10 ) ebadında, 92 varak, 15 satır, talik yazı iledir. Ser levhalı, cedvelli, nefis müzehheb ve müzeyyendir.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>   </span>Resid müjde-i nevruz şod iyan-i sebze</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>            </span>Zi- ravzaha-yı cinan mi-dehed nişan sebze</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>   </span>Me-ra perişani rüsvayi cihan kerd</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>             </span>An arızi koned-em kevn u an hal-i siyah kerd</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">İkinci nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Süleymaniye Kütüphanesi Fatih Kitaplığı nr.3794/1’de kayıtlı meşin ciltli, tezhibli, Şemseli, salbekli, zencirekli, köşebentli, miklepli ve talik yazıyla yazılmış bir divandır. Kenarında Türkçe divân mevcuttur. ( 21,5 x 12,7 ) ( 12 x 5 )cm ölçülerindedir.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:<span>  </span></span></strong><span style="font-size:10pt;"><span> </span>Resid müjde-i nevrûz şod iyan-i sebze</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>            </span>Zî- ravzaha-yı cinan mî-dehed nişan sebze</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"></font></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:<span>  </span></span></strong><span style="font-size:10pt;"><span> </span>Me-râ perişanî rüsvayî cihan kerd</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>             </span>Ân arizî koned-em kevn u an hâl-i siyah kerd</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;"><font color="#993300">SELİMÎ</font></span></strong><span style="font-size:10pt;"><font color="#993300"> </font><strong><font color="#993300">(YAVUZ SULTAN SELİM 1466- 1520 )</font> </strong></span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;margin:3pt 0 3pt 14.15pt;" class="MsoBodyTextIndent"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Yavuz Sultan Selim, Osmanlı<span>  </span>padişahı Sultan II. Bayezid’in oğludur. Daha babasının sağlığında kardeşleri Korkut ve Ahmed ile taht kavgasına tutuştu. Yeniçerilerin ve kendisini tutan devlet adamlarının desteği ile 1512’de tahttan indirilen II. Bayezid’in yerine padişah oldu. Osmanlı devleti için asıl tehlikenin İran’dan geldiğine inanıyordu. İran’da saltanat süren Şah İsmail Anadolu’da büyük bir Şiî propagandası yapıyordu. Selim, Şah İs­mail’in üzerine yürüyerek onu Çaldıran’da 1514’te yenmiştir. Zaferden sonra Tebriz’e geldi ve oradan birçok sanatkarı İstanbul’a gönderdi. Zamanla Os­manlı Devleti’nin sınırlarını genişletmiştir. Abbasi halifesinden halifeliyi al­mıştır.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Sert mizacı ve cesareti yüzünden kendisine “ Yavuz ” lakabı takılan I. Selim büyük bir padişah idi. Ömrü savaş meydanlarında geçmiştir. İlmi sever ulemaya hürmet ederdi. Farsça’ya tam manasıyla vakıftı. Farsça ve Türkçe şiirleri bulunmaktadır. Farsça şiirlerinin toplandığı divanının nüshaları mev­cuttur.</font><a name="_ednref8" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn8" title="_ednref8"><span class="MsoEndnoteReference"><font face="Times New Roman">7</font></span></a></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Eserleri:</span></strong></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;"></span></strong><span style="font-size:10pt;"></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Farsça Divân:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Tesbit edilen 16 nüshası bulunmaktadır. Divanda 2 mü­nacat, 1 nat, 333 gazel bulunmaktadır. Yavuz Sultan Selim’in bu divanı Ali Nihat Tarlan tarafından Türkçe’ye çevrilmiştir.<a name="_ednref9" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn9" title="_ednref9"><span class="MsoEndnoteReference">8</span></a></span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Birinci nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Süleymaniye Kütüphanesi Fatih Kitaplığı nr. 3830 Mu­kavva cilt, miklaplı, cedvelli, tezhibli, serlevhalı, 13 satır, talik yazı ile ya­zılmıştır. 30 varaktır, müstensihi Abdulvahid isminde birisidir. ( 23,9 x 14,1 ) ( 14,3 x 7,3 ) ölçülerindedir.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font> <span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span> </span><strong>Başı:</strong><span>    </span>Ey tû râ perde-i izzet-i ilm yektayî</font></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>               </span>Kes ne-hemta-i tû der milk-et bî-hemtayî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>   </span>Ez yarî-yi Selimî her çend ar dârî</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>             </span>Gayr ez tû tâ kıyamet u râ me-bad yarî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">İkinci nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Süleymaniye Kütüphanesi Lala İsmail Kitaplığı nr.449<span>  </span>Mukavva bir cilt içindedir.15 satır, talikyazı ile yazılmış 38 varaktır.(17 x 11, 10x 5 ) ölçülerindedir. İstinsah tarihi ve müstensihi belli değildir.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>    </span>Ey tû râ perde-i izzet-i ilm yektayî</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>             </span>Kes ne-hemta-i tû der milk-et bî-hemtayî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>   </span>Goftî Selim kist der iklim-i aşikî</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>              </span>Biçâre-i fakir u hakir-i bela-keşî<span>    </span></font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span></span></font></span></p>
<p style="text-indent:18pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Üçüncü nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Süleymaniye Kütüphanesi Esad Efendi Kitaplığı nr. 3422/1</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Bu divân, bir divân mecmuasının içerisindedir. Kenarında Şahî divanı yazılıdır. Mukavva bir cilt içinde, Serlevhalı, tezhiplidir. İstinsah tarihi 926 h. Müstensihi malum değildir. 15 satır, talik yazı ve 48 varaktır.<span> </span></font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>               </span></font></span><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>    </span>Ey tû râ perde-i izzet-i ilm yektayî</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>             </span>Kes ne-hemta-i tû der milk-et bi-hemtayî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu: </span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>   </span>Tufeyl-i men hemi didend rûy-i digeran eknun</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>               </span>Şodem razî ki çûn cam-i tufeyl-i digeran başem<span>   </span></font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span></span></font></span></p>
<p style="text-indent:17pt;margin:3pt 0;" class="MsoBodyText3"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Dördüncü nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Süleymaniye Kütüphanesi Reşit Paşa Kitaplığı nr. 762 ‘Divân-ı Hazret-i Sultan Selim’ ünvanıyla, ebrulu mukavva cilt içeri­sinde, 57 varak, 15 satır, talik yazıyladır. Müstensihi belli değildir, fakat 984 hicri senesinin Rebiülevvel ayında Kayseri’de istinsah edilmiştir. </span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>       </span>Ey mihr-i alem cân be-nüma cemal-i mâ râ</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>                </span>Be-rüku zi roh berfiken mülk cihan bey-âra<span>  </span></font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span></span></font></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>      </span>Âb ber ateş tû-râ yarî ki mi-zed eşk bûved</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>                </span>Ey Selimî ez nazar u râ çe san endâhtî<span>  </span></font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span></span></font></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Beşinci nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Süleymaniye Kütüphanesi Hacı Mahmud Efendi Kitap­lığı nr. 3630<span>  </span>Bu nüsha 65 varak, her varak 17 satır, talik yazıyladır. (19&#215;13)(14.5&#215;7.8)cm ebadındadır. 1293 hicri tarihinde Muhammed Fikri el-Hüseyni tarafından istinsah edilmiştir.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>       </span>Ey mihr-i alem cân be-nüma cemal-i mâ râ</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>      </span><span>          </span>Be-rüku zi roh berfiken mülk cihan bey-âra<span>  </span></font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span></span></font></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>      </span>Âb ber âteş tû-râ yari ki mi-zed eşk bûved</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>                </span>Ey Selimî ez nazar u râ çe san endâhtî<span>  </span></font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span></span></font></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Altıncı nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Süleymaniye Kütüphanesi Halet Efendi İlavesi nr.154 Bu nüsha ‘Divân-ı Selimî ünvanıyla 254 varaktır, her varak 21 satır, talik yazıy­ladır. (21.1&#215;12.4) (15.1&#215;7.4)cm ebadındadır. Meşin cilt içerisinde, ser levha­lar müzehhebtir.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>      </span>Bismillahirrahmanirrahim </span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>               </span>Hest asa-yı reh-i tab-ı Selim</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>      </span>Ne-şikufed tab-ı bî-şarab Selim</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>                 </span>Maye-i intiaş yani mey</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Yedinci nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Süleymaniye Kütüphanesi Zühdü Bey Kitaplığı nr.2141 Bu nüsha, meşin bir cilt içerisinde, 252 varak, her varak 17-18 satır, talik ya­zıyladır. (21.7&#215;13) (16&#215;7.5)cm ebadındadır. 1131 hicri tarihinde istinsah edilmiştir. Müstensihi belli değildir.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>         </span>Bismillahirrahmanirrahim </span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>                  </span>Hest asa-yı reh-i tab-ı Selim</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>        </span>Ne-şikufed tab-ı bî-şarab Selim</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>                   </span>Maye-i intiaş yani mey</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<h1><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;">Sekizinci nüsha:</span><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"> Nuru Osmaniye Kütüphanesi nr. 3827<span>  </span>Bu nüsha 73 varak, 12 satır, nestalik yazıyladır. (13&#215;19.1) (7.2&#215;11) cm ebadında­dır.Şemseli, salbekli, meşin bir cilt içerisindedir.</span></font></h1>
<h1><font face="Times New Roman"><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"></span></font></h1>
<p><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>       </span>Ey tû-râ<span>  </span>perde-i izzet-i ilm yektayî</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>                </span>Kes ne hemta-yî tû der mülket bî-hemtayî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>      </span>Çûn Selimî saltanat dârem ki di goftî be-lütf</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>                 </span>Aşık-ı divane-i bî-itibar-ı men tû-yî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Dokuzuncu nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi Revan Kitap­lığı nr.737 Bu nüsha 42 varak, her varak talik yazıyla, 13 satırdır. (21.5&#215;13.5) cm ebadındadır. Abdulvahid Meşhedi tarafından hicri 10.yüzyılda istinsah edilmiştir.<span>   </span></span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"><span>   </span></span></font><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>     </span>Ey tû-râ<span>  </span>perde-i izzet-i ilm yektayî</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>              </span>Kes ne hemtayî tû der mülket bî-hemtayî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>    </span>Çûn Selimî saltanat dârem ki di goftî be-lütf</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>               </span>Aşık-ı divane-i bî-itibar-ı men tû-yî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Onuncu nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi Revan Kitaplığı nr.738 Bu nüsha 32 varak, her varak talik yazıyla, 12 satırdır. Serlevhalı müzehheb bir nüshadır. (16&#215;25)cm ebadındadır. Hicri 10. yüzyılda Abdulvahid Meşhedi tarafından istinsah edilmiştir.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>      </span>Ey tû-râ<span>  </span>perde-i izzet-i ilm yektayî</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>               </span>Kes ne hemta-yi tû der mülket bî-hemtayî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>     </span>Çûn Selimî saltanat dârem ki di goftî be-lütf</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>               </span>Aşık-ı divane-i bî-itibar-ı men tû-yî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Onbirinci nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesi Revan Kitaplığı nr.507 Bu nüsha 32 varak, her varak talik yazıyla 15 satır yazılmış­tır.Serlevhalı müzehheb, ebrulu, siyah meşin bir cilt içerisindedir.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>     </span>Ey tû-râ<span>  </span>perde-i izzet-i ilm yektayî</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>              </span>Kes ne hemta-yi tû der mülket bî-hemtayî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>    </span>Çûn Selimî saltanat dârem ki di goftî be-lütf</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>               </span>Aşık-ı divane-i bî-itibar-ı men tû-yî<span>      </span></font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span></span></font></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoBodyText"><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"><strong>Onikinci nüsha:</strong></span><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"> İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi Farsça Yazmalar nr.1016= Halis Efendi 8413<span>   </span>Bu nüsha 42 varak, nestalik yazıyla 13 satırdır. (11.8&#215;19.4) (6&#215;12.6) cm ebadındadır. Serlevhalı müzehhebli, şemseli, salbekli meşin bir cilt içerisindedir.<span>  </span>Abdulvahid Meşhedi tarafından ihtimalen 10. hicri yüzyılda istinsah olmuştur.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>      </span>Ey tû-râ<span>  </span>perde-i izzet-i ilm yektayî</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>               </span>Kes ne hemta-yî tû der mülket bî-hemtayî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>     </span>Çûn Selimî saltanat darem ki di goftî be-lütf</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>               </span>Aşık-ı divane-i bî-itibar-ı men tû-yî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span></span></font></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoBodyText"><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"><strong>Onüçüncü nüsha:</strong></span><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"> İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi Farsça Yazmalar nr.1607 Bu nüsha 48 varak, talik yazıyla 15 satırdır. Cilt mukavva ve şemse­lidir.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"><strong>Başı:</strong></span><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"><span>      </span>Bismillahirrahmanirrahim</span><span style="font-size:10pt;"><strong> </strong></span></font><span><font face="Times New Roman"><span><strong>        </strong></span><span>       </span>Hudaya tû-râ zibed in padişahî</font></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>       </span><span>        </span>Ki her padişah râ tû poşt u penahî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>     </span>Behr-i tû ey na-mihriban hem çûn Selim-i na-tüvan<span>      </span></span></font></p>
<h2><em><font face="Arial"><span style="font-size:10pt;"><span>                </span>Mâ râ zi-yarî suht cân tâ hod tû yâr-ı kistî</span></font></em></h2>
<h2><em><font face="Arial"><span style="font-size:10pt;"></span><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"></span></font></em></h2>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoBodyText"><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"><strong>Ondördüncü nüsha:</strong></span><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"> İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi Farsça Yazma­lar nr.929 Bu nüsha 54 varak, nesih yazıyla 19 satırdır. Serlevhalı ve müzehhebdir. (13.6&#215;20.5)(7.8&#215;14.1)cm ebadındadır. Müstensihi ve istinsah tarihi belli değildir. Ebrulu ve meşin bir cilt içerisindedir.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"><strong>Başı:</strong></span><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"><span>      </span>Bismillahirrahmanirrahim </span></font><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>               </span>Hudaya tû-râ zibed in padişahî</font></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>                </span>Ki her padişah râ tû poşt u penahî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<h2><em><font face="Arial"><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;">Sonu:</span><span style="font-size:10pt;"><span>     </span>Her çend Selimî şode ez cân-ı seg-i kûy-et<span>                                                                                                      </span></span></font></em></h2>
<h2><em><font face="Arial"><span style="font-size:10pt;"><span>                </span>Sad cân be-feda-yı tû ki şayeste-i anî</span></font></em></h2>
<h2><em><font face="Arial"><span style="font-size:10pt;"></span><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"></span></font></em></h2>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Onbeşinci nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi Farsça Yazmalar nr. 1331 Bu nüsha 78 varak, talik yazıyla, 15 satırdır. Birinci varak ve 22-b minyatürlüdür.Ondan öncede Sultan Selim’in tasviri bulunmaktadır. 1222 hicri yılında Seyyid Abdi tarafından istinsah edilmiştir.Şemseli, mukavva bir cilt içerisindedir.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span><span style="font-size:10pt;"><span>    </span></span></strong><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;">Bismillahirrahmanirrahim </span><span style="font-size:10pt;"></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>             </span>Hudaya tû-râ zibed in padişahî</font></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>             </span>Ki her padişah râ tû poşt u penahî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<h2><em><font face="Arial"><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;">Sonu:</span><span style="font-size:10pt;"><span>    </span>Kısmet kerdim tâ ber-asayed halk</span></font></em></h2>
<h4><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"><span>           </span><span>   </span>Ku zir zemin girift u rûyi zemin </span></font></h4>
<h4><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"></span></font></h4>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoBodyText"><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"><strong>Onaltıncı nüsha:</strong></span><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"> İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi Farsça Yazmalar nr.1330=Halis Efendi 6438<span>  </span>Bu nüsha 67 varak, her varak nestalik yazıyla 11 satırdır. (11.8&#215;19.5)(6.9&#215;11.3)cm ebadındadır. Büütn varaklar nefis müzehheblidir. Bir çok minyatür ihtiva eden bu nüshanın istinsah tarihi ve müstensihi belli değildir. Çeşitli nakışlara sahip meşin bir cilt içerisindedir.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span><span style="font-size:10pt;"><span>     </span></span></strong><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;">Ey tû-râ<span>  </span>perde-i izzet-i ilm yektayî</span><span style="font-size:10pt;"></span></font></p>
<h4><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>              </span>Kes ne hemta-yî tû der mülket bî-hemtayî</font></span></h4>
<h4><span style="font-size:10pt;"></span></h4>
<p><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span><span style="font-size:10pt;"><span>    </span></span></strong><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;">Mürg-i dil nalan me-râ her dem subh</span><span style="font-size:10pt;"></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoBodyText"><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>              </span>Çûn zülf-ü tu por gül kafesi mi-bayed</font></span></p>
<p><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoBodyText"><strong><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"><font color="#993300">ŞAHÎ </font></span><span style="font-size:10pt;"><font color="#993300">( ŞEHZADE BAYEZİD<span>  </span>1525- 1562 )</font> </span></font></strong></p>
<p><strong><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font></strong></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Kanuni Sultan Süleyman’ın şehzadelerinden olan Bayezid, kendisinden önce katledilen Şehzade Mustafa’dan sonra bilhassa Anadolu tımar erbabının tahta varis olarak desteklediği bir şehzade idi. Kardeşi Selim ile olan müca­delesinde ne yazık ki babasının karşısında yeralmak zorunda<span>  </span>kaldı. Devlet güçlerinin de desteklediği Selim, Konya’da yapılan savaşta Bayezid’ı boz­guna uğrattı. Bayezid ailesi ile Amasya’ya çekildi. Daha sonra katline fetva alınan şehzade<span>  </span>İran’a kaçmak zorunda kaldı. Padişah ve Selim’in ısrarlı is­teklerine rağmen Şah Tahmasb önceleri Bayezid’ı onlara teslim etmediyse de sonunda Kanuni ile anlaşma yoluna gitti. İran’a giden bir heyete teslim edilen Bayezid ve oğulları orada katledildiler, cenazeleri Sivas’a getirilerek defne­dildi.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Şahî mahlasıyla şiirler yazmış olan Bayezid’in Türkçe divânı ve Farsça divânçesi bulunmaktadır.</font><a name="_ednref10" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn10" title="_ednref10"><span class="MsoEndnoteReference"><font face="Times New Roman">9</font></span></a></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Eserleri:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> <span>Türkçe divân<a name="_ednref11" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn11" title="_ednref11"><span class="MsoEndnoteReference">10</span></a></span>, <span>Farsça divânçe;</span> tesbit edilebilen iki nüshası vardır.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Birinci nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Millet Kütüphanesi Ali Emiri Kit.(Farsça) nr.330 Şem­seli, zencirekli koyu kirmizi meşin bir cilt içinde 15 varak; ( 20,5 x 12 ) (14,5 x 8 )cm. ebadinda 13 satir talik yazi iledir. Haşim el-Mekki tarafindan istin­sah edilmiştir. Mürettep 17 gazel, 6 müfred ve 3 kita bulunmaktadir. Şahî’nin bu divançesi üzerine Mustafa Çiçekler bir çalışma hazırlamış ve yayınlamış­tır.<a name="_ednref12" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn12" title="_ednref12"><span class="MsoEndnoteReference">11</span></a></span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>    </span>Eger tac-ı cihandarî müyesser şeved mâ-râ</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>             </span>Be-tiğ-i kahramanî ber guşayem mülk-ü dünya râ</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>    </span>Be-dergâh-ı tû üftadem be-zarî</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>              </span>Tû haşa redd konî mahrum dârî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">İkinci nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Millet Kütüphanesi Ali Emiri Kit.(manzum) nr.225<span>  </span>Şem­seli, salbekli, kenarları zencirek ve çerçeveli kahverengi meşin bir cilt içinde,( 21,4 x 14,5)</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">( 12,5 x 8,1 )cm. ebadında 13 satır talik yazı ile olup, Türkçe divanını müteakip 91a- 97b varakları arasındadır. İstinsah tarihi ve müstensihi belli olmayan bu nüshada 17 gazel, 6 müfred ve 3 kıta bulunmaktadır.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>    </span>Eger tac-ı cihandarî müyesser şeved mâ-râ</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>             </span>Be-tiğ-i kahramanî ber guşayem mülk-ü dünya râ</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>    </span>Be-dergah-ı tû üftadem be-zarî</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>              </span>Tû haşa redd konî mahrum darî</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><font color="#993300"><strong><span style="font-size:10pt;">MURADÎ</span></strong><span style="font-size:10pt;"> <strong>( III. MURAD 1546- 1594 )</strong></span></font></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">II. Selim ile hasekisi Nurbanu Sultan’ın oğludur. Akşehir sancakbeyi oldu. Konya ovasında babası ile amcası arasındaki savaş sırasında Konya kalesi muhafazasında bulundu. 1562’de Manisa<span>  </span>sancakbeyi oldu ve padişah oluncaya kadar bu vazifede kaldı. II. Selim’in vefatı üzerine Sokullu Mehmet Paşa tarafından saltanata davet olunarak tahta geçti.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">III. Murad dönemi Osmanlı Devleti’ndeki çöküşün başlangıcını hazırla­mıştır. Uzun süren savaşlar ve iktisadi gerileme, makamların rüşvet ile ehil olmayanların eline geçmesi bu çöküşü hızlandırmıştır.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">III. Murad musiki, şiir ve sohbetten hoşlanan bir padişahtır. Muradî mahlası ile dinî ve tasavvufî şiirler yazmıştır. Bazı Arapça ve Farsça gazelleri zamanın edibleri tarafindan şerhedilmiştir.</font><a name="_ednref13" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn13" title="_ednref13"><span class="MsoEndnoteReference"><font face="Times New Roman">12</font></span></a><font face="Times New Roman"><span> </span></font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>            </span></font></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Eserleri: </span></strong><span style="font-size:10pt;">Türkçe divanı<a name="_ednref14" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn14" title="_ednref14"><span class="MsoEndnoteReference">13</span></a></span><span style="font-size:10pt;">, <span>Fütühat-ı Ramazan<a name="_ednref15" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn15" title="_ednref15"><span class="MsoEndnoteReference">14</span></a>, Farsça divanı;</span><strong> </strong>Sultan III. Murad’ın Farsça gazellerinden oluşan divanında 39 gazel ve 2 mesnevi bu­lunmaktadır. Divanda bulunan bu iki mesnevi Fütühat-ı Ramazan’da da mev­cuttur. Divanın bilinen iki nüshası vardır. Yine eser üzerine Kamil Yaşar Uyar çalışmıştır.<a name="_ednref16" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn16" title="_ednref16"><span class="MsoEndnoteReference">15</span></a></span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Birinci nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Ali Emiri Kütüphanesi nr.329. Köşebentli, zencirekli ve şemseli koyu kahverengi meşin bir cilt içindedir. Aharlı, kartal arma filigranlı Avrupa kağıttır. Serlevhada “ Sultan Murad-i Salis Hazretleri’nin Eş’ar-i Şa­haneleri ” yazılıdır. Zahriyesinde Ali Emiri Efendi’nin vakıf mührü vardır. İstinsah tarihi ve müstensihi belli degildir. 12 varak olup ( 21,1 x 13,5 ) ( 14,8 x 8,2 )cm. ebadindadir. </span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>     </span>Bad ger mi-vezed ez kûy-i habib-i dil-i mâ</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>              </span>Ruh bahşende şeved hak bûved müşkil-i mâ</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>    </span>Ez Muradî in-sohen ba yâd-gir</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>              </span>Şad-girî şad başî şad gir</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"></font></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">İkinci nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Türk İslam Eserleri<span>  </span>Müzesi nr.1901<span>  </span>İçi ve dışı kabartma şemseli, kenarları zencirek ve cetvelli, miklepli meşin bir cilt içindedir. Her sayfa yaldız ve çerçeveli olup, nesih yazıyla yazılmıştır.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Eserin 1b yüzünde müzehheb<span>  </span>serlevha içerisinde “ Miratü’l gaybu’l-hakani min fütühati Sultan Murad bin Sultan Selim Han ” yazılıdır. 993 h. yılında Nuh Halife bin Abdullah tarafından Hane-i Humayun’da istinsah edilmiştir. Eser, Sultan III. Murad’ın<span>  </span>Arapça ve Farsça gazellerle, mesnevi tarzında yazılmış birkaç manzumenin şerhini ihtiva etmektedir. Gazeller<span>  </span>Haşimî, Nevalî, Bakî, Subhî, Hoca Sadettin gibi devrinin meşhur şairleri tara­fından<span>  </span>şerhedilmiştir. ( 26,3 x 17,5 ) ( 15,5 x 8,6 )cm. ebadında olup, 227 va­raktır.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>     </span>Fekad enşa-el-munşiu bi-neşetin ve inna inşana </span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>              </span>Ve kane hallatun mekani ve ekvanlena kâna</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>   </span>El-hak bu aralıkta meani-i acibe derc buyurmuşlardır</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;margin:3pt 0 3pt 14.15pt;" class="MsoBodyTextIndent"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>             </span>Vasfında insan aciz kalur.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;"><font color="#993300">MUHİBBÎ</font></span></strong><span style="font-size:10pt;"><font color="#993300"> <strong>(KANUNİ SULTAN SÜLEYMAN<span>  </span>1494-1566 )</strong></font><span>  </span></span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"><span></span></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Osmanlı Devleti’nin onikinci padişahıdır. Yavuz Sultan Selim’in sancak beyliği sırasında 1494 yılında Trabzon’da doğdu. Karahisar , Bolu, Kefe, ve Saruhan’da sancak beyliği yaptı. 1520’de babası Yavuz Selim’in ölümü üze­rine tahta oturdu ve 46 yıl padişahlık yaptı.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Kendisi aynı zamanda şair olan Kanunî, Muhibbî mahlasıyla şiirler yaz­mıştır. Bu şiirlerde bir sultandan çok herhangi sıradan bir insan gibi görünen Muhibbî, aşk iztırabı, kanaat, tevazu, felekten şikayet gibi, her şairde görülen konuları işlemiştir.</font></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Muhibbî çok şiir yazmış şairlerdendir. Koca bir ülkeyi yönetmek gibi ke­sif bir çalışma içinde Zati’den sonra en çok gazel yazma rekorunu elinde tut­ması hayli şaşırtıcıdır.</font><a name="_ednref17" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn17" title="_ednref17"><span class="MsoEndnoteReference"><font face="Times New Roman">16</font></span></a></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Eserleri:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> <span>Türkçe divân<a name="_ednref18" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn18" title="_ednref18"><span class="MsoEndnoteReference">17</span></a></span>, <span>Farsça divan;</span> Farsça divanının tespit edilen dört nüshası bulunmaktadır.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoBodyText"><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"><strong>Birinci nüsha:</strong></span><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"> Topkapı Sarayı kütüphanesi Revan nr.738 Vişne çürüğü bir cild içindedir. Serlevhalar tezhipli, sahife kenarları halkari tezyinatlı, yal­dız çerçeve içinde, 6 satırlı, okunaklı çok güzel talik yazı ile olup, kağıdı aharlıdır. Divân Kanuni’nin hayatında, m.1565-1566 tarihinde<span>  </span>Mehmet Şerif tarafından istinsah edilmiştir. 205 varaktır. ( 20 x12,5 ) ölçülerindedir.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;"></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">5b -37a varaklar arasında Farsça gazel, rübai, kıta ve müfredler bulun­maktadır. 39 &#8211; 205 varaklar arasında Türkçe divân bulunmaktadır. Farsça di­vanda 45 gazel, 22 rübai, 39 müfred bulunmaktadır. Eser üzerine<span>  </span>Kasım Gelen bir yüksek lisans tezi hazırlamıştır.</font><a name="_ednref19" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_edn19" title="_ednref19"><span class="MsoEndnoteReference"><font face="Times New Roman">18</font></span></a></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>    </span>Dide ez âteş dil garka-i âb est<span>  </span>me râ<span>    </span></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>             </span>Kâr-ı in çeşme zi ser-çeşme harab est me râ</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu: </span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>  </span>Günahem râ be-bahş<span>  </span>u destem gîr</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>              </span>Af ferma ki kerde-em taksîr</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">İkinci nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Ali Emiri nr.323<span>  </span>Şemseli, köşebentli ve zencirekli, vişne rengi meşin bir cilt içindedir. Kağıdı aharlı, 17 satır talikyazı iledir. İstinsah kaydı yoktur. 22 varaktır. ( 19 x 12,4 ) ( 14,2 x 7,8 ) cm. ölçülerine sahiptir. Divanda 95 gazel, 5 rübai, 5 kıta, 34 müfred bulunmaktadır.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>      </span>Dide ez âteş dil garka-i âb est me râ</span></font></p>
<h6><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>               </span>Kâr-ı in çeşme zi ser-i kâr harab est me râ</font></span></h6>
<p><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>     </span>Rakam-ı mihr u meh ez sine-i eflak reved</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>               </span>Ne-reved nakş-i cemal-i tû ez ayine-i mâ</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Üçüncü nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Üniversite<span>  </span>Kütüphanesi, Türkçe yazmalar nr.5477 Sırtı mukavva bir cilt içindedir. Kağıdı aharlı, 13 satırlık yazı iledir, istinsah kaydı yoktur. 263 varaktır. ( 21,8 x 14 ) ( 16 x 10 )cm. ebadındadır.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman">Türkçe divanı müteakip, 253b- 262b varakları arasında 38 adet Farsça gazel bulunmaktadır. 253b de, süslü yaldızlı bir çerçeve içerisinde: “Divân-ı farsi-i Sultan Süleyman aleyhi rahme ver- rıdvan” ibaresi vardır.</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>      </span>Dide ez ateş dil garka-i âb est me râ</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>               </span>Kâr-ı in çeşme zi ser-i kâr harab est me râ</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu: </span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>    </span>Merdim ey Muhib cüda<span>  </span>ez ân gül ez çe lik</span></font></p>
<h6><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>               </span>Hahed giyah türbet-i mâ dad bûy-i tû</font></span></h6>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Dördüncü nüsha:</span></strong><span style="font-size:10pt;"> Ali Emiri kütüphanesi nr. 322 Sırtı meşin, üzeri ebru kaplı mukavva bir cild içindedir. Kağıdı mavi renkte, incedir. Başlıklar kır­mızı, muhtelif satırlı , rika yazı iledir. İstinsah kaydı yoktur. ( 21 x 15,5 ) ( 18,5 x 11 ) ebadında olup, 17 varaktır. Divanda 92 gazel, 4 rübai, 35 müfred bulunmaktadır.</span></font></p>
<p><font face="Times New Roman"><span style="font-size:10pt;"></span></font> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Başı:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>    </span>Dide ez ateş dil garka-i âb est me râ</span></font></p>
<p style="text-indent:17pt;text-align:justify;margin:3pt 0;" class="MsoNormal"><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>             </span>Kâr-ı in çeşme zi ser-i kar harab est me râ</font></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;"></span> <font face="Times New Roman"><strong><span style="font-size:10pt;">Sonu:</span></strong><span style="font-size:10pt;"><span>   </span>Menem aşk-et gariban çak kerde</span></font><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"><span>             </span>Gariban çist dil u can çak kerde</font></span><span><font size="2" face="Times New Roman"> </font></span><span style="font-size:10pt;"><font face="Times New Roman"> </font></span><br />
<font face="Times New Roman"></p>
<hr SIZE="1" width="33%" align="left" /></font></p>
<p><span style="font-size:9pt;font-family:Symbol;"><span>·<span style="font:7pt 'Times New Roman';">          </span></span></span><span dir="ltr"><a name="_edn1" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref1" title="_edn1"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">Uluslararası Türkmen-Türk Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Öğretim Görevlisi.</font></span></a></span><span style="font-size:9pt;"></span><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> </font></span></p>
<p><a name="_edn2" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref2" title="_edn2"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">1</font></span></span></a><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> Özkan, Mustafa. Türk Dilinin Gelişme Alanları ve Eski Anadolu Türkçesi, Filiz Kitabevi, İst., 1995, s.56.</font></span></p>
<p><a name="_edn3" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref3" title="_edn3"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">2</font></span></span></a><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> Riyahi, Muhammed Emin. Osmanlı Topraklarında Fars Dili ve Edebiyatı (çev. Mehmet Kanar) İnsan Yay. İstanbul,1995 s.113 </font></span></p>
<p><a name="_edn4" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref4" title="_edn4"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">3</font></span></span></a><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> Geniş bilgi için bkz. Ertaylan, İsmail Hikmet. ‘Sultan Cem’, İst.Ün. Ed. Fak. Yay., 1951.</font></span></p>
<p><a name="_edn5" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref5" title="_edn5"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">4</font></span></span></a><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> Ersoylu, Halil. “Cem Sultan’ın Türkçe Divanı ve Üzerine Dil Araştırmaları.” Doktora Tezi, İstanbul Üniversitesi, 1978.<span>     </span>“Cem Sultan’ın Türkçe Divanı” 3 cilt, İstanbul, Tercüman, 1981.<span>  </span>“Cem Sultan’ın Türkçe Divanı” Ankara, TDK, 1989. </font></span></p>
<p><a name="_edn6" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref6" title="_edn6"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">5</font></span></span></a><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> İnce, Adnan. “ Cem Sultan, Cemşid u Hurşid: inceleme-metin.” Doktora Tezi, Fırat Ün., 1981.</font></span></p>
<p><a name="_edn7" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref7" title="_edn7"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">6</font></span></span></a><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> Okur- Meriç, Münevver. “Cem Sultan’ın yeni bulunan Fal-ı Reyhan-ı Cem Sultan Adlı eseri.” Tarih ve Toplum 16, s.,96 (Aralık 1991):24-7</font></span></p>
<p><a name="_edn8" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref8" title="_edn8"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">7</font></span></span></a><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> Türk Dili ve Edebiyatı Ans., Dergâh Yay., C.VII, s.498-99.</font></span></p>
<p><a name="_edn9" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref9" title="_edn9"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">8</font></span></span></a><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> Tarlan, Ali Nihat. Yavuz Sultan Selim’in Farsça Divân Tercümesi, İstanbul, 1946.</font></span></p>
<p><a name="_edn10" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref10" title="_edn10"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">9</font></span></span></a><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> Geniş bilgi için bkz. Kılıç, Filiz. Şehzade Bayezid ‘Şahî’ Hayatı ve Divanı, Kültür Bak., Ankara, 2000.</font></span></p>
<p><a name="_edn11" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref11" title="_edn11"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">10</font></span></span></a><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> a.g.e.</font></span></p>
<p><a name="_edn12" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref12" title="_edn12"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">11</font></span></span></a><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> Çiçekler, Mustafa. Şehzade Bayezid ve Farsça Divançesi, Şarkiyat Mec., VIII., İst., Üniversitesi, Edeb., Fak., Şarkiyat Araş., Merk., Çantay Kitabevi, İst.,1998 s.,211-18.</font></span></p>
<p><a name="_edn13" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref13" title="_edn13"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">12</font></span></span></a><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> Kırkkılıç, Ahmed. Sultan III. Murad (Muradi): hayatı, edebi kişiliği, eserleri ve Divanı’nın tenkitli metni, Doktora tezi, Atatürk Ün., 1985. </font></span></p>
<p><a name="_edn14" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref14" title="_edn14"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">13</font></span></span></a><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> a.g.e. </font></span></p>
<p><a name="_edn15" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref15" title="_edn15"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">14</font></span></span></a><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> Uyar, Kamil Yaşar. “Sultan III. Murad’ın Fütühat-ı Ramazan’ı ve Farsça Divanı”, Doktora Tezi, İstanbul Ün., 1995.</font></span></p>
<p><a name="_edn16" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref16" title="_edn16"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">15</font></span></span></a><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> a.g.e. </font></span></p>
<p><a name="_edn17" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref17" title="_edn17"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">16</font></span></span></a><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> Büyük Türk Klasikleri, Ötüken-Söğüt Yay., C.III, s.403, İst.1986.</font></span></p>
<p><a name="_edn18" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref18" title="_edn18"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">17</font></span></span></a><span style="font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> Ak, Coşkun. “Muhibbî Divanı: izahlı metin” Doktora Tezi, Atatürk Üniversitesi, 1977.<span>   </span>Muhibbî Divanı, Ankara, Kültür Bakanlığı, 1987.</font></span></p>
<p><a name="_edn19" href="http://farisii.wordpress.com/wp-admin/#_ednref19" title="_edn19"><span class="MsoEndnoteReference"><span style="font-weight:normal;font-size:9pt;"><font face="Times New Roman">18</font></span></span></a><span style="font-weight:normal;font-size:9pt;"><font face="Times New Roman"> Gelen, Kasım, Kanunî Sultan Süleyman’ın Farsça Divanı, Yüksek Lisans Tezi, İstanbul Üniversitesi, 1998.</font></span><span style="font-weight:normal;"></span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/farisii.wordpress.com/63/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/farisii.wordpress.com/63/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/farisii.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/farisii.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/farisii.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/farisii.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/farisii.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/farisii.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/farisii.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/farisii.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/farisii.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/farisii.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/farisii.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/farisii.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/farisii.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/farisii.wordpress.com/63/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=lisanifarisi.com&#038;blog=1527925&#038;post=63&#038;subd=farisii&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lisanifarisi.com/2007/09/23/63/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/0f41432d9b50bdd71dbe5909e4633da0?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F0.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">bîgâne</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
