ندهم-Değişmem

9 12 2011

من درد ترا ز دست آسان ندهم

دل برنكنم ز دوست تا جان ندهم

از دوست بيادگار دردي دارم

كان درد بصدهزار درمان ندهم

Men derde torâ zedest asân nedehem / Dil bernekenem ze dost tâ cân nedehem 
Ez dost be yâdigâr derdi dârem / Kan derd be sed hezâr dermân nedehem
Ben senin derdini kolay yitirmem / Can vermedikçe gönlümü sevgiliden koparmam
Bir derdim var sevgiliden hatıra / O derdi ki bin dermana değişmem. Fahrettin Irâkî

İşlemler

Bilgi

3 cevap

10 12 2011
divansiiri

khaylee gashangee…

25 01 2012
ibrahim ethem

yalnız “nadaham” i tek başına değişmem şeklinde tercüme etmek ne kadar doğru, be çizi nadaham” dense belki olabilir.

25 01 2012
Bamdad

“Dil bernakonam” yerine, “Del bernekenem” Yazmalısınız.
Berkenden (برکندن) = Koparmak

Yorum yapın

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Değiştir )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Değiştir )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s




Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 127 other followers